ibal lahl arou-sah om-yah-lee
yah al-bil kou-rou-dil menyaah
is-bahl kou-tul - ham-mahn ou-saw
ahl-bi yam-mil kaw-lil laah
is-bahl ahl-bi im-mil mous-saw heenal - my-dil
has-bi kaw-lahl arah-baw heena yas'a-lou-na il 'araw-til
- eehl laah
fis-'ahm mil kaw-waah-reeh yaah
mi-'aa-nihl kou-laah- aah - leeh - aah
Ay-nah ou-saw kooh nahn min kah-rah-baw
has-di khamf 'alah ay-nahl musam-meh il-lah tou-lihl
kah-reeb
has-dihl kou-toh ub-beehl ul-ou-saw
wah oul-leel-arah-baw - wah oul-leel-arah-baw -
wah oul-leel-
yaa hub-bi al-mas-daw-nih ah-naay as-dee lil-kou-ral
yaah
mis-'aal bar'oun-nih
ya 'es-ta-khal-lahl 'am-duh uhm-mee a-raah kah -
yum-mi yam-mah
as-dee naa-bi yam-mah - al-kharou-si yam-ma
as-ta-wou lee il-lee yam-mah li-laah
uk-rou 'ou-lee il-oh-daah daw-wah
oul-lee ya ahl-bi
oul-lee ya um-mee
oul-lee ya sa-hib
The lyrics are spoken in Arabic with an Egyptian accent (Demis was raised in Egypt as a child)
Most of the words however are gibberish and sometimes almost resemble other Arabic words but they are altered and arranged differently so they sound meaningless.
Listening to the lyrics as whole does not built into a story and there is little sense trying to make sense of it.
At the end of there is a little passage where it does convey two meaningful sentences - "Tell me my dear?" and "Tell me my mother?"